* 90. річниця народин Теодора Кузяка / 90. rocznica urodzin Teodora Kuziaka *

Споминаме заслуженого лемківского артисту і діяча Теодора Кузяка, котры гнеска скінчыли бы 90 років. Вічная Памят!
– – – – – – – – – – – – –
Wspominamy zasłużonego łemkowskiego artystę i działacza Teodora Kuziaka, który dziś skończyłby 90 lat. Wicznaja Pamiat!

***
Теодор Кузяк (1926 – 2010) – представник лемківской літературы, маляр, актывний діяч на суспільній і культуровій ниві; наймолодшы рокы провюл в селі Бортне к. Ґолиц, в 1947р. выселений на західні землі в часі Акциі „Вісла”; в 50-тых роках зачал публікувати своі оповіданя в пресі, зобрало іх Выдавництво Наша Загорода і выдало в формі книжок „Давно… то были часы” (1999) і „Догасаюча ватра” (2001).
– – – – – – – – –
Teodor Kuziak (1926 – 2010) – przedstawiciel literatury łemkowskiej, malarz, aktywny działacz na niwie społecznej i kulturowej; najmłodsze lata spędził we wsi Bartne k. Gorlic, w 1947r. wysiedlony na ziemie zachodnie podczas Akcji Wisła; w latach 50-tych zaczął publikować w prasie swoje opowiadania, które zostały zebrane i wydane przez wydawnictwo Nasza Zahoroda w formie książek „Dawno… to byly czasy” (1999) oraz „Dohasajucza watra” (2001).

15697809_1596359940380996_2556548520592641631_n

Фот. Володислав Грабан / Fot. Władysław Graban

* Святочны традициі на сьвіті / Tradycje świąteczne na świecie *

Нашы братя християне, святкуючы за грегоряньскым календарьом, будут празднувати Різдво Христове. При тій нагоді зрыхтували сме програм, котрий забере Вас в ріжны куточкы сьвіта. Зазриме під яличкы, сядеме до столів і засмакуєме традиций другых народів. Оповіме Вам о звыках барже і менше знаных, одкаль ся взяли і што втримало ся до гнешніх часів.

На подорож в святочній атмосфері просиме в пятницю (23.12) о год. 20:00. Повториме в суботу і неділю (24-25.12) о тій самій порі.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Nasi bracia chrześcijanie, świętujący zgodnie z kalendarzem gregoriańskim, obchodzić będą Boże Narodzenie. Z tej okazji przygotowaliśmy program, który zabierze Was do różnych zakątków świata. Zajrzymy pod choinki, zasiądziemy do stołów i zasmakujemy tradycji innych narodów. Opowiemy Wam o bardziej i mniej znanych zwyczajach, skąd się wzięły i co zachowało się do dzisiaj.

Na podróż w świątecznej atmosferze zapraszamy w piątek (23.12) o godz. 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę (24-25.12) o tej samej porze.

tradycje_swiateczne

* Як давно зберали яличку? / Jak dawniej ubierano choinkę? *

Просиме до Антоничівкы на варштаты творіня різдвяных прикрас зо соломы, паперя і ниток. Вшыткы потрібны матеріяли доступны на місци. Без ограничынь віковых, мож прити цілом подином :)

23.12.2016, год. 18:00
Центр Культуры ім. Б. І. Антонича в Ґорлицях

– – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Zapraszamy do Antonyczówki na warsztaty tworzenia świątecznych ozdób ze słomy, papieru i nitek. Wszystkie potrzebne materiały dostępne będą na miejscu. Nie ma ograniczeń wiekowych, można przyjść całą rodziną :)

23.12.2016, godz. 18:00
Centrum Kultury im. B. I. Antonycza w Gorlicach

ozdoby

* Прогулька без музычну Лемковину / Podróż przez muzyczną Łemkowynę *

Просиме в подорож полну спомин і музыкы, котра імат за серця. Тема патріотизму каждому з нас неє чужа. В авдициі легендарны ансамблі і выконавці, але тіж молоды артисты, котры як іх предкы прагнут прославлати „своє-наше”.

Просиме на авдицию о патріотичных сьпіванках. Емісия в віторок (20.12) о год. 20:00. Повторіня в суботу і неділю (24-25.12) о 19.00.

– – – – – – – – – – – – – – –

Zapraszamy w podróż pełną wspomnień i muzyki, która chwyta za serca. Temat patriotyzmu każdemu z nas nie jest obcy. W audycji legendarne zespoły i wykonawcy, ale też młodzi artyści, którzy podobnie jak ich przodkowie pragną wychwalać „swoje-nasze”.

Zapraszamy na audycję o patriotycznych pieśniach. Emisja we wtorek (20.12) o godz. 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę (24-25.12) o 19.00.

beskid

* Ци то мудре – ходити за сьпіванками? / Czy to mądre – chodzić za pieśniami? *

Декотры сьміют ся, же нашы люде дурны, бо ходят по ріжных фестівалях, штобы почути своі сьпіванкы. Ци направду мусиме быти так близко музыкы? Што примушує публіку і сьпіваків ходити од ватры до фестівалю і назад? Ци музыка може помочы найти собі пару? Одповіди найдете, слухаючы наш програм о Маковицкій Струні!
Зрыхтували зме тіж маціцькій конкурс! Прислухайте ся добрі нашій авдициі і напиште – з яком сьпіванком пан Іван Чіжмар перемогли на фестівалю Маковицка Струна в 1975 році? Пиште до нас на info@radio-lemko.pl. Першу добру одповід нагородиме цедечком з музыком Руснаків зо словацкых Карпат.

Емісия програму о год. 20.00 в пятницю 16.12, а повторіня о 21:00 в суботу і неділю 17-18.12.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Niektórzy śmieją się, że Łemkowie są głupi, bo chodzą po różnych festiwalach, by słuchać swoich pieśni. Czy naprawdę musimy być tak blisko z muzyką? Co zmusza publikę i śpiewaków do chodzenia od watry do festiwalu? Czy muzyka może pomóc w znalezieniu sobie pary? Odpowiedzi znajdziecie, słuchając naszego programu o festiwalu Makovická Struna!
Przygotowaliśmy też dla Was mały konkurs! Wsłuchajcie się dobrze i napiszcie nam – z jaką piosenką w 1975 roku zwyciężył pan Ivan Čižmár na festiwalu Makovická Struna? Piszcie do nas na info@radio-lemko.pl. Pierwszą dobrą odpowiedź nagrodzimy płytą CD z muzyką Rusnaków ze słowackich Karpat.

Emisja programu o godz. 20:00 w piątek 16.12, a powtórki o 21:00 w sobotę i niedzielę 17-18.12.

makovycka-2

фот. Іван Чіжмар / fot. Ivan Čižmár

* РЕ-Карпаты / RE-Karpaty *

Просиме на бесіду з членами-ініцияторами ансамблю РЕ-Карпаты, котрый мали сте недавно нагоду видіти на фільмі з 24. Стріч з Лемківском Культуром в Ґожові Велькопольскым. Музиканты будут радити о своій творчій діяльности і окрашеным джезом фольку, што ім в серци грат.

РЕ-Карпаты — музичный проєкт выдуманый без двох студентив, котры не ганьблят ся своіх лемківскых и карпацкых корени, лем тоту спадковину берут за джерело інспіраций, автентичности, а народны сьпіванкы одбивают г-вельобарвным дзеркальци джезу. И так творят — як сами повідают — етно джез, іх сьвіт, якый заохачаме одвидити.

Емісия програму в середу (14.12) о 20:00, повторіня в суботу і неділю (17-18.12) о тій самій порі.

– – – – – – – –

Zapraszamy na wywiad z członkami-inicjatorami zespołu Re-Karpaty, który niedawno mieliście okazję zobaczyć w filmie z 24. Spotkań z Kulturą Łemkowską w Gorzowie Wlkp. Muzycy będą opowiadać o swojej działalności twórczej i folku okraszonym jazzem, co im w sercu gra.

RE-Karpaty — projekt muzyczny wymyślony przez dwójkę studentów, którzy nie wstydzą się swoich łemkowskich i karpackich korzeni, ale tę spuściznę mają za źródło inspiracji, autentyczności, a tradycyjne pieśni odbijają w wielobarwnym zwierciadle jazzu. I tak tworzą — jak sami mówią — etno jazz, ich świat, który zachęcamy odwiedzić.

Emisja programu w środę (14.12) o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę (17-18.12) o tej samej porze.

image14

Ансамбль РЕ-Карпаты / Zespół RE-Karpaty

* Лемкы VS Лемуры / Łemkowie VS Lemury *

Думали сте даколи, ци Лемкы і лемуры мают зо собом дашто спільне? Назва тых зьвірят то не припадок! Баба Текля оповідят Вам о тім, як то давно ім ся жыло разом з нашыма дідами на Лемковині :) Oдкаль ся брало лемуры і в чым могли помочы на ґаздівці – о вшыткым дознате ся з нашой сатырычной авдициі. Просиме на природничий програм з прижмуріньом ока ;)
УВАГА! Лем для осіб з почутьом гумору :)

Емісия в понедільок о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю о год. 19.00.

– – – – – – – – – – – – – –

Zastanawialiście się kiedyś, czy Łemkowie i lemury mają ze sobą coś wspólnego? Nazwa tych zwierząt to nie przypadek! Babcia Tekla opowie Wam o tym, jak to dawniej im się żyło z naszymi dziadkami na Łemkowszczyźnie :) Skąd się brało lemury i w czym mogły pomóc na gospodarstwie – o wszystkim dowiecie się z naszej audycji satyrycznej. Zapraszamy na program przyrodniczy z przymrużeniem oka ;)
UWAGA! Tylko dla osób z poczuciem humoru :)

Emisja w poniedziałek o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę o godz. 19.00.

%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d1%83%d1%80%d1%8b2

img_4911

На знимці наша редакцийна камаратка Наталька з лемуром :)
Na zdjęciu nasza redakcyjna koleżanka Natalka z lemurem :)

* Гості „Ластівочкы” для ньой самой [ФІЛЬМ] / Goście „Łastiwoczki” dla niej samej [FILM] *

На гнешній вечер маме для Вас музычну пропозицию -лемківскы сьпіванкы в выконаню гости „Ластівочкы”, котра недавно святкувала своє 15-літя. Вертаме споминами до того праздника :) На сцені крім ґаздів подіі выступили давны члены ансамблю: Ігор Гербут, Сара Лятковска, Анна Переґрим, Андрий Дзямба, Юстина Пастырчык-Ожыньска, Андрий Кайфаш і Сестры Бочнєвич.
– – – – – – – – – – – – – – – – –
Na dzisiejszy wieczór mamy dla Was muzyczną propozycję – łemkowskie utwory w wykonaniu gości Ансамбль Ластівочка – Zespół Łastiwoczka, który niedawno obchodził swoje 15-lecie. Wracamy wspomnieniami do tego święta :) Na scenie prócz gospodarzy imprezy wystąpili byli członkowie zespołu: Igor Herbut, Sara Latkowska, Anna Peregrym, Andrzej Dziamba (AnD), Justyna Pastyrczyk-Ożyńska, Andrzej Kajfasz (NADIJA) i Sestry Boczniewicz.

* Лемківскы каменяре / Łemkowscy kamieniarze *

Што знате о каменярях? Перше што приходит на думку – БОРТНЕ – найславнійший осередок лемківского каменярства. Треба Вам знати, же традиция того ремесла не заперат ся лем на тым селі, але сігат там, де было гідні суровця до праці. Якій камін был найліпший? Як выглядал процес його выбераня і обробкы? Што до праці потрібувал майстер-артиста? І на што Лемкы отверали каменярскы сілкы? В авдициі Оксана Грабан передставит Вам найважнійшы факты звязаны з тым ремеслом.

Просиме Вас на чергову подорож в часі! Слухайте нас в пятницю (9.12) о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю (10-11.12) о год. 21:00.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Co wiecie o łemkowskich kamieniarzach? Pierwsze co przychodzi na myśl – BARTNE – najsławniejszy ośrodek łemkowskiego kamieniarstwa. Musicie wiedzieć, że tradycja rzemiosła nie ogranicza się do tej wsi, ale sięga tam, gdzie było sporo surowca do pracy. Jaki kamień był najlepszy? Jak wyglądał proces jego wydobycia i obróbki? Czego do pracy potrzebował majster-artysta? I po co Łemkowie zakładali spółki kamieniarzy? W audycji Oksana Graban przedstawi Wam najważniejsze fakty związane z tym rzemiosłem.

Zapraszamy Was na kolejną podróż w czasie! Słuchajcie nas w piątek (9.12) o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę (10-11.12) o godz. 21:00.

kamieniarstwo-na-lemkowszczyznie

Майстерня Осифа Тарбая в Прегонині.
Warsztat Osifa Tarabaja w Przegoninie.
Джерело / Źródło: http://lemko-archive.com/

* Поміч по пожарі плебаніі в Лугах / Pomoc po pożarze plebanii w Ługach *

30 listopada, wieczorem, spłonął dom parafialny przy Cerkwi Prawosławnej w Ługach. Plebanię zamieszkiwał ks. Artur Graban wraz z żoną i trzema córkami. Ksiądz Artur jest założycielem zespołu Lemko Tower, organizatorem Łemkowskiej Watry w Ługach, niejednokrotnie wraz z rodziną pomagał w potrzebie swoim i nie tylko swoim parafianom. Od kilku lat wraz z wolontariuszami zajmuje się organizacją Szlachetnej Łemkowskiej Paczki. Mamy nadzieję, że tym razem my zdołamy pomóc księdzu Arturowi i jego rodzinie. Fundusze zebrane w tegorocznej edycji Szlachetnej Łemkowskiej Paczki przeznaczymy na pomoc poszkodowanym i odbudowę plebanii w Ługach.

Pieniądze proszę wpłacać na konto:
06 8362 0005 0397 7220 2000 0010
Parafia Prawosławna św. Michała Archanioła w Brzozie.
SWIFT: GBWCPLPP
tytuł przelewu: ODBUDOWA PLEBANII

Prosimy o wzięcie udziału, zaproszenie znajomych i dalsze udostępnianie tego wydarzenia. Akcja na Facebooku: https://www.facebook.com/events/223127598125249/

– – – – – – – – – – – – – – – –

30 листопада, вечером, згоріла клебанія при Православній Церкви в Лугах. На клебаніі мешкал отец Артур Грабан разом зо женом і трьома дівками. Отец Артур є основательом ансамблю Лемко Тавер, організатором Лемівской Ватры в Лугах, часто разом з родином помагал в потребі своім і не лем своім парафіянам. Од пару років з вольонтерами занимал ся організацийом Благодарной Лемківской Пачкы. Маме надію, же тым разом мы даме раду помочы о. Артурови і його родині. Пінязі зобраны в тогорічній едициі Благодарной Лемківской Пачкы будут переказаны на поміч пошкодуваным і одбудову клебаніі в Лугах.

Грошы просиме вплачати на конто:
06 8362 0005 0397 7220 2000 0010
Parafia Prawosławna św. Michała Archanioła w Brzozie.
SWIFT: GBWCPLPP
tytuł przelewu: ODBUDOWA PLEBANII

Просиме взяти участ, запросити знаємых і удоступнити далі тото выдаріня. Акция на Фейсбуку: https://www.facebook.com/events/223127598125249/

plebania

Źródło: KSP Strzelce-Kraj.