Як за Франца Йозефа воювали / Jak walczono za czasów Franciszka Józefa

28 червця 1914 рока, коли сербскій нацийоналиста, Гаврило Принцип, застрилив австро-мадярского сукцесора, Франца Фердинанда, люде в Європі не знали іщы, же тото выдаріня доведе до выбуху І сьвітовой війны. Війны, котра принесе мелийоны жертв і соткы кільометрів спаленой землі. В нашім проґрамі од Сараєва перенесеме ся на терены Галичыны, в тім на нашу Лемковину, што была театром війсковых дій на зламі 1914 і 1915 рока. Ярко Стремецкій разом зо своім гостьом, Ваньом Рубичом, просят на історичний проґрам, в котрім представлят долю володарів, ведучых, жолнірів і цивілів, котры нашли ся в огни воєнных дій.

Премієра авдициі 14 червця 2023 рока о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю (17-18.06) о год. 14:00.

– – – – – – – – – – – – –

28 czerwca 1914 roku, kiedy serbski nacjonalista, Gavrilo Princip, zastrzelił austro-węgierskiego następcę tronu, Franciszka Ferdynanda, obywatele Europy nie wiedzieli jeszcze, że to wydarzenie doprowadzi do wybuchu I wojny światowej. Wojny, która przyniesie miliony ofiar i setki kilometrów spalonej ziemi. W naszym programie z Sarajewa przeniesiemy się na tereny Galicji, w tym na naszą Łemkowynę, będącą teatrem wojskowych działań na przełomie 1914 i 1915 roku. Jarosław Stremecki wspólnie ze swoim gościem, Janem Rubiczem, zapraszają na program historyczny, w którym przedstawią losy władców, dowódców, żołnierzy i ludności cywilnej, która znalazła się w ogniu działań wojennych.

Premiera audycji 14 czerwca 2023 roku o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę (17-18.06) o godz. 14:00.


Рыхтуваня штурмовых компаній 100. Цєшыньского Полку Піхоты на потоці Білянка перед ґорлицком офенсивом (джерело Народовий Цифровий Архів)
Ćwiczenia kompanii szturmowych 100. Cieszyńskiego Pułku Piechoty na potoku Bielanka przed ofensywą gorlicką (źródło Narodowe Archiwum Cyfrowe)

Як Марко Фурман «Шолтысом» стал / Jak Marko Furman został „Szołtysem”

105 років тому на сьвіті появило ся тритомове опус маґнум отця Емілияна Кубека (1857–1940), грекокатолицкого священника, языкознавця, публициста і писателя. Богатырям повісти „Марко Шолтыс” голос дали мешканці села Снаків коло Бардійова, в якым то селі отец Кубек душпастырювал 18 років, закля пішол на еміґрацию до Штатів. В книжці можна сьлідити долю Марка Фурмана і його нелегку дорогом од бідака до богатого пана, годны сме попри тім познати сельскє жытя і язык Русинів в періоді од 70. років XIX столітя аж по рік 1917. Грицко Суханич просит Вас на літерацку подорож в давны часы, медже мешканців полудньовых схылів Карпат.

Премієра проґраму в середу 7 червця 2023 о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю (10-11.06) о год. 14:00.

– – – – – – – – –

105 lat temu ujrzało światło dzienne trzytomowe opus magnum księdza Emiliana Kubeka (1857–1940), greckokatolickiego duchownego, językoznawcy, publicysty i pisarza. Bohaterom powieści „Marko Szołtys” swojego głosu użyczyli mieszkańcy wsi Snakov koło Bardejowa, gdzie ksiądz Kubek był kapłanem przez 18 lat, zanim wyjechał na emigrację do USA. W książce możemy śledzić losy Marka Furmana, jego niełatwą drogę od biedaka do zamożnego pana, a przy tym poznamy wiejskie życie i język Rusinów w okresie od lat 70. XIX wieku, aż do roku 1917. Hrycko Suchanycz zaprasza na podróż w dawne czasy, pomiędzy mieszkańców południowych stoków Karpat.

Premiera programu w środę 7 czerwca 2023 o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę (10-11.06) o godz. 14:00.

Істория чорного золота / Historia czarnego złota

Товаришыт нам она на каждім кроці – дома при родиннім столі, при бюрку в роботі і кавярнянім столику, коли стрітиме ся зо знайємыма. Декотры без єй аромату не годны звлечы ся з постелі, іншы пют ю лем про єй смак. Чорна, з молоком, солоджена, а може з приправами? Варена чи розпущана? Зимом пєме ю до пєрника, літом на зимно з льодами. Вельо з нас зачынат свій ден од горнятка горячой кавы, але чи знаме, як ся стало, же на добре загостила в нашім жытю? Послухайте проґраму з Гардеробы Мейк Ляйф Лемко, в котрім Міля Стрілка запросит Вас на оповіст о істориі кавы і поділит ся рядом цєкавинок!

Слухайте в середу 31.05.2023 о год. 20:00, повторіня проґраму в суботу і неділю (3-4.06.) о год. 14:00.

– – – – – – – – – – – – –

Towarzyszy nam ona każdym kroku – w domu przy rodzinnym stole, przy biurku w pracy i kawiarnianym stoliku, kiedy spotykamy się ze znajomymi. Niektórzy bez jej aromatu nie mogą zwlec się z łóżka, inni piją ją tylko z uwagi na walory smakowe. Czarna, z mlekiem, słodzona, a może z przyprawami? Parzona czy rozpuszczalna? Zimą pijemy ją do piernika, latem na zimno z lodami. Wielu z nas zaczyna swój dzień od kubka kawy, ale czy wiemy, jak się stało, że na dobre zagościła w naszym życiu? Posłuchajcie programu z Garderoby Make Life Lemko, w którym Emilia Striłka zaprosi Was na opowieść o historii kawy i podzieli się szeregiem ciekawostek!

Słuchajcie w środę 31.05.2023 o godz. 20:00, powtórki programu w sobotę i niedzielę (3-4.06.) o godz. 14:00.

Атос по мойому / Athos po mojemu

Наш редакцийний камрат, Данько Горощак, кінцьом квітня того рока выбрал ся в поломничество на Святу Гору Атос (Афон). Самотню звану Загорідком Божой Матери, в якій веце, як тисяч років правослявны монахы цілий час молят ся до Бога. По повороті з того уникального і чудового місця рішыл поділити ся з Вами своіма спостережынями і передуманями, зато просит Вас на прогульку по „його” Атосі, стежками, якы сам перешол і місцями, якы сам виділ. В авдициі почуєте творы Марціна Абійского, котрий медже іншыма вчыл ся візантийского сьпіву в Народній Консерваториі і студиювал теольоґію в Атеньскім Університеті. Мож повісти, же є найвекшым знавцьом візантийской музикы в Польщи, часто іздит на Атос, де монахів вчыт сьпіву. Щыро просиме выбрати ся в тоту духову дорогу разом з Даньком, в поломничество на Святу Гору Атос.

Премієра проґраму в середу 24 мая 2023 о год. 20:00. Повторіня в суботу і неділю (27-28.03) о год. 14:00.

Заохочаме одвидіти канал Ютуб Марціна Абійского і його конто на Спотіфай.

– – – – – – – – – – – –

Nasz redakcyjny kolega, Daniel Horoszczak, pod koniec kwietnia tego roku wybrał się na pielgrzymkę na Świętą Górę Athos. Samotnię zwaną Ogrodem Matki Bożej, na której od ponad tysiąca lat prawosławni mnisi nieustannie wznoszą modlitwy do Boga. Po powrocie z tego unikalnego i niesamowitego miejsca postanowił podzielić się z Wami swoimi spostrzeżeniami i wrażeniami, dlatego zaprasza Was na spacer po „jego” Atosie, po ścieżkach, które sam przeszedł, po miejscach, które sam zobaczył. W audycji usłyszycie utwory Marcina Abijskiego, uczył się on m.in. śpiewu bizantyjskiego w Konserwatorium Narodowym i studiował teologię na Uniwersytecie Ateńskim. Można śmiało powiedzieć, że jest największym znawcą muzyki bizantyjskiej w Polsce, często bywa na Atosie, gdzie uczy mnichów śpiewu. Serdecznie zapraszamy wybrać się w tę duchową podróż razem z Danielem, z pielgrzymką na Świętą Górę Athos.

Premiera programu w środę 24 maja 2023 o godz. 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę (27-28.03) o godz. 14:00.

Zachęcamy do odwiedzenia kanału YouTube Marcina Abijskiego i jego konta na Spotify.













Знимкы Dанька Горщака і Кирила Панцюка
Zdjęcia Daniela Horoszczaka i Kyryła Panciuka

Памяти Штефана Телепа / Pamięci Stefana Telepa

Епiфан Дровняк, Ендi Ворголь – кєд чуєме тоты знаны во сьвіті назвиска, та маме в головi думку „нашы маляре”. До той групы артиcтiв, што выславляли ся з помочом фарб і пендзля, мож долучыты блаженной памяти Штефана Телепа.

Маляр Телеп цiле своє жытя перевели на рiднiй земли, перше в родииній Переґримці, а пак супружескій пут понюс іх до Ждыні, де въєдно зо женом Оленом выховали двоє діти. Пан Штефан сігали по розмаіты артистичны формы, од музикы, през фотоґрафію, точыня в дереві, аж по малярство, котре вказало ся тым, што втягло іх до чыста. Вказували своі праці на выставах в Польщи і поза границьом. В своіх роботах представляли краєвиды Лемковины і сцены сельского жытя, але не лем, адже хтіли затримати на полотні выімкы того, што в жытю увиділи або хтіли увидіти, нп. Святу Гору Афон. Господ Бог покликал іх 29.12.2021 по тяжкій хворотi.

Гнеска годны сме оддати голос найближшій особі, жені Олені Телеп, котры своіма споминами розмалюют для нас образы минувшости. Увидите в них предків з бортняньского і переґримского подвірця, старункы і радости, діяня на благо церкви і лемківской громады, фалаткы спільного жытя і творчу стежку, в котрій радо і з гордістю жена товаришыла мужови. Просиме на проґрам Фомы Болеха.

Премієра в середу 5 квітня 2023 рока о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю (8-9.04) о год. 14:00.

– – – – – – – – – – – – – –

Epifaniusz Drowniak, Andy Warhol – kiedy słyszymy te słynne nazwiska, mamy w głowie myśl „nasi malarze”. Do tej grupy artystów, którzy wyrażali się za pomocą farby i pędzla, możemy zaliczyć ś.p. Stefana Telepa.

Malarz Telep całe życie spędził na rodzimej ziemi, najpierw w rodzinnej Pielgrzymce, a potem małżeńska droga zawiodła go do Zdyni, gdzie wspólnie z żoną Oleną wychował dwoje dzieci. Pan Stefan sięgał po różnorodne formy artystyczne, od muzyki, przez fotografię, toczenie w drewnie, aż po malarstwo, które okazało się tym, co pochłonęło go bez reszty. Prezentował swoje prace na wystawach w Polsce i za granicą. Na swoich obrazach przedstawiał pejzaże Łemkowszczyzny i sceny wiejskiego życia, ale nie tylko, gdyż chciał zachować na płótnie urywki tego, co zobaczył lub chciał zobaczyć, np. Świętą Górę Athos. Pan Bóg przywołał go 29.12.2021 po ciężkiej chorobie.

Dziś możemy oddać głos najbliższej mu osobie, żonie Olenie Telep, która swoimi wspomnieniami namaluje dla nas obrazy przeszłości. Ujrzycie na nich przodków z bartniańskiego i pielgrzymskiego podwórka, zmartwienia i radości, działanie dla dobra cerkwi i łemkowskiej społeczności, kawałki wspólnego życia i twórczą ścieżkę, na której z dumą i zadowoleniem żona towarzyszyła mężowi. Zapraszamy na program Tomasza Bolecha.

Premiera w środę 5 kwietnia 2023 roku o godz. 20:00, powtórki w sobotę i w niedzielę (8-9.04) o godz. 14:00.


Панство Телепове на авторскій выставі в Музею Никыфора (фот. Петро Басалыґа)
Państwo Telepowie na autorskiej wystawie w Muzeum Nikifora (fot. Piotr Basałyga)



образы Штефана Телепа / obrazy Stefana Telepa

Мам я шумну заградочку / Mam ja szumnu zahradoczku

В кінци пришла! Яр то одроджыня, зелінь і сьвітло, котрого вшыткы потрібуєме і пребарз сме ждали. Весна то тіж час порядків, не лем в нашых жыжах, але і в обыстю. Жыєте на селі, в невелькім містечку, а може в місті? З найновшого проґраму Мілі Пыж дознате ся, як зачати свою пригоду з домашньом загорідком, аж і коли до єй створіня мате лем балькон. Якы корысти для нашого здоровля і домового буджету може принести нам плеканя рослин? Котры квіткы выбрати на балькон в тіни? Од чого зачати пригоду з садівництвом? Тото вшытко дознате ся в найближшу середу! Вшелеякы загорідковы рады на розмаіты потребы – по лемківскы з Мейк Ляйф Лемко.

Премієра проґраму в середу 22 марця 2023 о год. 20:00. Повторіня в суботу і неділю (25-26.03) о год. 14:00.

– – – – – – – – – – – –

Nareszcie nadeszła! Wiosna to odrodzenie, zieleń i światło, którego wszyscy potrzebujemy i tak bardzo wyczekiwaliśmy. Wiosna to również czas porządków, nie tylko w naszych domach, ale i w obejściu. Mieszkacie na wsi, w niewielkim miasteczku, a może w mieście? Z najnowszego programu Emilii Pyrz dowiecie się, jak zacząć swoją przygodę z przydomowym ogródkiem, nawet jeśli dysponujecie jedynie balkonem. Jakie korzyści dla naszego zdrowia i domowego budżetu może przynieść nam hodowla roślin? Które kwiaty wybrać na zacieniony balkon? Od czego rozpocząć przygodę z sadownictwem? O tym wszystkim usłyszycie w najbliższą środę! Wszelkie ogrodnicze porady na różnorodne potrzeby – po łemkowsku z Make Life Lemko.

Premiera programu w środę 22 marca 2023 o godz. 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę (25-26.03) o godz. 14:00.


На грядах буде росло (фот. М. Пыж) / Na grządkach będzie rosło (fot. M. Pyrz)

Для діти по лемківскы! / Dla dzieci po łemkowsku!

Якы лемківскы сьпіванкы вчыли сте ся в дітиньстві? Была то може пісня о нещестливій любови? А може о тім, як молодого хлопчыска зрукували до арміі? Певно знате тоту, де Ганця пасла павы, мама купили корову, а поле ся оре і сіє. Народны сьпіванкы, котры знаме і сьпіваме сут прекрасны і мают превелику культурову вартіст, але чи сут актуальны і зрозумілы для гнешніх діти?

Не одгваряме ся од традициі, але нагваряме, жебы до того дати дітям нову вартіст, дашто сьвіже, што одповідат тому, як выглядат гнешній сьвіт Лемків. Таку ціль мали авторы публикациі „Сьпіваночкы про діточкы”, котры думали о розвитку наймолодшых діти на каждім рівни творіня – языковім, музичнім і плястичнім. Оксана і Бартломєй Ліхтаньскы написали тескты 10 сьпіванок по лемківскы, Малґожата і Марко Туткы скомпонували музику в розмаітых стилях, а Каміля Трохановска малюнками перенесла на папір тото, о чім діточкы почуют в сьпіванках.

А то не конец, адже творці плянуют розвинути проєкт, зато запросили до спілпраці іншых артистів, котры збогатят выдуманы композициі. Думают тіж о концертах на жыво в формі музичных спектаклів, котры будут влучати діти до забавы. Хтіли бы сте такє мати в дітиньстві? Можете дати тото своім дітям. Зазрийте гев https://zrzutka.pl/cug4da і поможте розвинути проєкт „Сьпіваночкы про діточкы”! В подякуваню за поміч можете достати лемківскы публикациі.

Хцете дознати ся веце? Просиме на проґрам в Радіо Лемко, в котрім авторы оповідят о творчій праці над проєктом і своіх плянах звязаных з сесым выданьом.

Премієра проґраму в середу 8 марця 2023 о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю о год. 14:00.

Фалаткы сьпіванок можеш почути гев: https://youtu.be/p1M8TtdBpvo

– – – – – – – – – – – – – – –

Jakich łemkowskich piosenek uczyliście się w dzieciństwie? Była to pieśń o nieszczęśliwej miłości? A może o tym, jak młody chłopak werbowany był do armii? Pewnie znacie tę, gdzie Hancia pasіе pawie, mama kupiła krowę, а pole się orze i obsiewa? Tradycyjne piosenki, które znamy i śpiewamy są przepiękne i niosą wielką wartość kulturową, ale czy są aktualne i zrozumiałe dla współczesnych dzieci?

Nie rezygnujemy z tradycji, ale zachęcamy, by poza tym dać dzieciom nową wartość, coś świeżego, co będzie odpowiadać temu, jak wygląda dzisiejszy świat Łemków. Taki cel mieli autorzy publikacji „Śpiwanoczky pro ditoczky”, którzy myśleli o rozwoju dzieci na każdym poziomie tworzenia – językowym, muzycznym i plastycznym. Oksana i Bartłomiej Lichtańscy napisali teksty 10 piosenek po łemkowsku, Małgorzata i Marek Tutkowie skomponowali do nich muzykę w różnorodnych stylach, a Kamila Trochanowska ilustracjami przeniosła na papier to, o czym dzieci usłyszą w piosenkach.

A to nie koniec, gdyż twórcy planują rozwinięcie projektu, dlatego zaprosili do współpracy innych artystów, którzy wzbogacą wymyślone kompozycje. Myślą również o koncertach na żywo w formie spektakli muzycznych, angażujących dzieci do wspólnej zabawy. Chcielibyście mieć coś takiego w dzieciństwie? Możecie dać to swoim dzieciom. Zajrzyjcie tutaj https://zrzutka.pl/cug4da i pomóżcie rozwinąć projekt „Śpiwanoczky pro ditoczky”!

Jeśli chcecie dowiedzieć się więcej, zapraszamy na program w Radio Lemko, w którym autorzy opowiedzą o twórczej pracy nad projektem i planach związanych z niniejszym wydaniem.

Premiera programu w środę 8 marca 2023 o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę o godz. 14:00.

Fragmenty piosenek możesz usłyszeć tutaj: https://youtu.be/p1M8TtdBpvo


фалаток ілюстрациі з книжкы „Сьпіваночкы про діточкы”
fragment ilustracji z książki „Śpiwanoczky pro ditoczky”

Свято вказує порядок жытя / Święto wskazuje porządek życia

По святочній перерві приходиме до Вас з новыма авдициями, першом в тiм році буде бесіда з паном Дмитром Дичком з Конечной. Пан Митро вродили ся iщы пред ІІ Сьвiтовом войном в 1937 i як векшiст нашых люди пережыли выгнаня з Лемковины на чуджыну, якраз в околиці Шпротавы. По праві же 10 роках повело ся родині Дичків вернути в рідны горы, але не годны были замешкати в своій хыжи. Початково задумали сме, же буде то проґрам святочний і вести ся буде бесіда головні о різдвяных традициях. СВЯТО – то єдна з тых річи, котры вказуют нам порядок жытя, де бы сме не жыли, де бы нас доля не завела, стоіме о тото, штобы празднувати згідні з традицийом. Бесіда з паном Митром то оповіст о святах в засьніженых горах, о свячыню на Йордан воды в замерзненім потоці, о веселім колядуваню, то спомин повороту няня з Явожна на саму Велию, часу на чуджыні, де далеко было до церкви і рідных, то зас вертаня на Лемковину і пробы одтворіня хоцкі того фалатка святочного образу сперед выгнаня. Щыро просиме на сентиментальну подорож в минуле з паном Митром Дичко. Проґрам зрыхтувал Томко Болех зо Ждыні.

Премієра проґраму в четвер 19.01.2023 о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю о год. 14:00.

– – – – – – – – – – –

Po przerwie świątecznej przybywamy do Was z nowymi audycjami, pierwszą w tym roku będzie rozmowa z panem Dymitrem Dyczką z Koniecznej. Pan Mytro urodził się jeszcze przed II Wojną Światową w 1937 roku i jak większość Łemków przeżył wysiedlenie z Łemkowszczyzny na obczyznę, jego rodzina trafiła w okolice Szprotawy. Po niemal 10 latach udało się Dyczkom powrócić w rodzinne góry, ale nie mogli zamieszkać w swoim domu. Początkowo mieliśmy zamysł, by był to program świąteczny i prowadzona była rozmowa głównie o bożonarodzeniowych tradycjach. ŚWIĘTO – to jedna z tych rzeczy, które wskazują nam porządek życia, gdziekolwiek byśmy mieszkali, dokądkolwiek by nas los zawiódł, dbamy o to, aby obchodzić je zgodnie z tradycją. Wywiad z panem Mytrem to opowieść o świętach w zaśnieżonych górach, o święceniu na Jordan wody w zamarzniętym potoku, o radosnym kolędowaniu, to wspomnienie powrotu taty z Jaworzna w samą Wigilię, czasu na obczyźnie, gdzie daleko było do cerkwi i krewnych, to znów powrót na Łemkowynę i próby odtworzenia choćby namiastki świątecznego obrazu sprzed wygnania. Serdecznie zapraszamy na sentymentalną podróż do przeszłości z panem Mytrem Dyczką. Program przygotował Tomasz Bolech ze Zdyni.

Premiera programu w czwartek 19.01.2023 o godz. 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę o godz. 14:00.


ждыньскы колядникы в родины Гайтків (початок 70. років)
zdyńscy kolędnicy u rodziny Hajtków (początek lat 70.)

Най жыє звіряча фарма! / Niech żyje folwark zwierzęcy!

В Радіо Лемко ветраме на фарму Джонса, але його юж не стрітиме, адже ґаздує на ній розмаіта жывина. В проґрамі почуєте о тім, як розвиват ся ґаздівтсо ведене свиньскыма ратицями. Люде аж і поважают новий порядок і спілпрацюют з фармом, а над ньом зачал ся возносити вітрак. Чи добрі ся жыє єй мешканцям? Чи нова власт тримат ся поставленых през себе принципів? Дознате ся того зо слуховиска, в котрім представиме Вам 6. розділ „Звірячой фармы”. Припоминаме, же попередні части книжкы Джорджа Орвела в перекладі Петра Криницкого на лемківскій язык можете почути в нашім складі авдиций, найдете іх в катеґориі „слуховиско”.

На премієру проґраму просиме в пятницю 30.12.2022 о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю о год. 14:00.

– – – – – – – – – – – – – – –

W Radio Lemko powracamy na folwark Jonesa, ale jego już nie spotkamy, gdyż gospodarzy tam teraz żywy inwentarz wszelakiej maści. W programie usłyszycie o tym, jak rozwija się gospodarstwo pod przewodnictwem świńskich racic. Nawet ludzie szanują nowy porządek i współpracują z folwarkiem, a nad nim zaczął się wznosić wiatrak. Czy dobrze żyje się jego mieszkańcom? Czy nowa władza trzyma się wyznaczonych przez siebie zasad? Dowiecie się tego ze słuchowiska, w którym zaprezentujemy 6. rozdział „Folwarku zwierzęcego”. Przypominamy, że poprzednie części książki George’a Orwella w przekładzie Piotra Krynickiego na język łemkowski możecie usłyszeć w naszym archiwum audycji, znajdziecie je w kategorii „słuchowisko”.

Na premierę programu zapraszamy w piątek 30.12.2022 o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę o godz. 14:00.

Еко в шафі – в зеленім нам до твари! / Eko w szafie – w zielonym nam do twarzy

Цілий сьвіт звертат ся в страну екольоґічных технольоґій. Не інакше є в модовій бранжы, котра з рока на рік прібує зменшыти свій неґативний вплыв на нашу плянету. Головном причыном змін є штораз векша сьвідоміст клієнтів і проекольоґічны консуменцкы выборы. Але часто інформациі на еко метках сут для нас незрозумілы і так направду не знаме, што крыє ся за означынями і популярныма цертифікатами. З помочом приходит Міля Пыж з Мейк Ляйф Лемко, котра в своім проґрамі пояснит незрозумілы терміны і оповіст нам о новых еко материялах выробленых в зрівноважений спосіб. Дознате ся, як і з чого ся іх творит, чом сут барже або менше вытрималы, якы вымаганя має продукция, што єст безпечнійше для нашой скоры, на што звертати увагу, жебы робити добре, одповідальне рішыня в купуваню.

Премієра проґраму в середу 7.12.2022 о год. 20:00. Повторіня в суботу і неділю о год. 14:00.

– – – – – – – – – – – –

Cały świat zwraca się w stronę ekologicznych technologii. Nie inaczej jest w branży modowej, która z roku na rok próbuje zmniejszyć swój negatywny wpływ na naszą planetę. Główną przyczyną zmian jest coraz większa świadomość klientów i proekologiczne wybory konsumenckie. Ale często informacje na eko metkach są dla nas niezrozumiałe i tak naprawdę nie wiemy, co kryje się za oznaczeniami i popularnymi certyfikatami. Z pomocą przybywa Emilia Pyrz z Make Life Lemko, która w swoim programie wyjaśni niezrozumiałe terminy i opowie nam o nowych eko materiałach wytwarzanych w zrównoważony sposób. Dowiecie się, jak i z czego się je tworzy, dlaczego są bardziej lub mniej wytrzymałe, jakie wymagania ma produkcja, co jest bezpieczniejsze dla naszej skóry i na co zwracać uwagę, aby podejmować dobre, odpowiedzialne decyzje zakupowe.

Premiera programu w środę 7.12.2022 o godz. 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę o godz. 14:00.