* Sylwestrowa playlista *

Не зрыхтували сте музыку на сильвестрову гостину? Не трапте ся, мы о тото задбали  Од год. 20:00 будеме емітувати лем сьпіванкы під ногу. До Маланкы іщы кус, але для тых, котры гнеска витают Новий Рік, складаме найліпшы жычыня! Най Вам ся веде

– – – – – – – – – – – – – – – –

Nie przygotowaliście muzyki na sylwestrową zabawę? Nie martwcie się, my się o to postaraliśmy  Od godz. 20:00 będziemy emitować tylko najbardziej taneczne kawałki! Do Małanki jeszcze trochę, ale tym, którzy dziś witają Nowy Rok, składamy najlepsze życzenia! Niech Wam się wiedzie

sylwek

* Модовы фаєрверкы / Fajerwerki modowe *

Цєкавит Вас, якы кольоры найліпше компонують ся з яличком? А може хочете знати, што вартат купити на выпродажы? Конечні послухайте найновшу авдицию „З гардеробы Мейк Ляйф Лемко”! Дознате ся, якы взоры будут ідеальны на карнавал і з чого повинна складати ся практычна база в шафі. Не бракне тіж святочно-новорічной музыкы!

До модной гардеробы просиме в пятницю (30.12) о год. 19.00.
Повторіня програму в суботу і неділю (31.12-01.01) о 11.00 перед полудньом.

– – – – – – – – – – – – – – –

Ciekawi Was, jakie kolory najlepiej komponują się z choinką? A może chcecie wiedzieć, co warto kupić na wyprzedaży? Koniecznie posłuchajcie najnowszej audycji „Z garderoby Make Life Lemko”! Dowiecie się, jakie wzory będą idealne na karnawał i z czego powinna się składać praktyczna baza w szafie. Nie zabraknie też świąteczno-noworocznej muzyki!

Do modnej garderoby zapraszamy w piątek (30.12) o godz. 19.00.
Powtórki programu w sobotę i niedzielę (31.12-01.01) o godz. 11.00 przez południem.

moda_zimowa

* Лемколянд на добраніч / Lemkoland na dobranoc *

Дорогы діточкы і родиче, в середу просиме Вас на вечорну оповістку до сну. Тым разом почуєте байку Івана Головчака „Не рубай яличку”.
Істория о Васильку, котрий трапил ся, бо на свята не мал деревка…

Хочете знати, што было дальше? Слухайте Радіо Лемко в середу (28.12.) о год. 19.00, повторіня в суботу і неділю (31.12-01.01) о 18.00. Просиме не лем діти! :)

Байку мож прочытати в книжці „Як липняне сонце до міха імали”, выданій в 2001 р. през ЛАПіТ „Кычера” з Лігниці.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Drogie dzieci i rodzice, w środę zapraszamy Was na wieczorną opowiastkę do snu. Tym razem wysłuchacie bajki Iwana Hołowczaka „Ne rubaj jalyczku”. Historia o Wasylku który smucił się, bo nie miał choinki na święta…

Chcecie wiedzieć, co było dalej? Słuchajcie Radio Lemko w środę (28.12.) o godz. 19.00, powtórka w sobotę i niedzielę (31.12-01.01) o 18.00. Zapraszamy nie tylko dzieci! :)

Bajkę można przeczytać w książce „Jak lypniane sonce do micha imaly”, wydanej w 2001 r. przez ŁZPiT „Kyczera” z Legnicy.

DO FILMU_plansza1

* 90. річниця народин Теодора Кузяка / 90. rocznica urodzin Teodora Kuziaka *

Споминаме заслуженого лемківского артисту і діяча Теодора Кузяка, котры гнеска скінчыли бы 90 років. Вічная Памят!
– – – – – – – – – – – – –
Wspominamy zasłużonego łemkowskiego artystę i działacza Teodora Kuziaka, który dziś skończyłby 90 lat. Wicznaja Pamiat!

***
Теодор Кузяк (1926 – 2010) – представник лемківской літературы, маляр, актывний діяч на суспільній і культуровій ниві; наймолодшы рокы провюл в селі Бортне к. Ґолиц, в 1947р. выселений на західні землі в часі Акциі „Вісла”; в 50-тых роках зачал публікувати своі оповіданя в пресі, зобрало іх Выдавництво Наша Загорода і выдало в формі книжок „Давно… то были часы” (1999) і „Догасаюча ватра” (2001).
– – – – – – – – –
Teodor Kuziak (1926 – 2010) – przedstawiciel literatury łemkowskiej, malarz, aktywny działacz na niwie społecznej i kulturowej; najmłodsze lata spędził we wsi Bartne k. Gorlic, w 1947r. wysiedlony na ziemie zachodnie podczas Akcji Wisła; w latach 50-tych zaczął publikować w prasie swoje opowiadania, które zostały zebrane i wydane przez wydawnictwo Nasza Zahoroda w formie książek „Dawno… to byly czasy” (1999) oraz „Dohasajucza watra” (2001).

15697809_1596359940380996_2556548520592641631_n

Фот. Володислав Грабан / Fot. Władysław Graban

* Святочны традициі на сьвіті / Tradycje świąteczne na świecie *

Нашы братя християне, святкуючы за грегоряньскым календарьом, будут празднувати Різдво Христове. При тій нагоді зрыхтували сме програм, котрий забере Вас в ріжны куточкы сьвіта. Зазриме під яличкы, сядеме до столів і засмакуєме традиций другых народів. Оповіме Вам о звыках барже і менше знаных, одкаль ся взяли і што втримало ся до гнешніх часів.

На подорож в святочній атмосфері просиме в пятницю (23.12) о год. 20:00. Повториме в суботу і неділю (24-25.12) о тій самій порі.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Nasi bracia chrześcijanie, świętujący zgodnie z kalendarzem gregoriańskim, obchodzić będą Boże Narodzenie. Z tej okazji przygotowaliśmy program, który zabierze Was do różnych zakątków świata. Zajrzymy pod choinki, zasiądziemy do stołów i zasmakujemy tradycji innych narodów. Opowiemy Wam o bardziej i mniej znanych zwyczajach, skąd się wzięły i co zachowało się do dzisiaj.

Na podróż w świątecznej atmosferze zapraszamy w piątek (23.12) o godz. 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę (24-25.12) o tej samej porze.

tradycje_swiateczne

* Як давно зберали яличку? / Jak dawniej ubierano choinkę? *

Просиме до Антоничівкы на варштаты творіня різдвяных прикрас зо соломы, паперя і ниток. Вшыткы потрібны матеріяли доступны на місци. Без ограничынь віковых, мож прити цілом подином :)

23.12.2016, год. 18:00
Центр Культуры ім. Б. І. Антонича в Ґорлицях

– – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Zapraszamy do Antonyczówki na warsztaty tworzenia świątecznych ozdób ze słomy, papieru i nitek. Wszystkie potrzebne materiały dostępne będą na miejscu. Nie ma ograniczeń wiekowych, można przyjść całą rodziną :)

23.12.2016, godz. 18:00
Centrum Kultury im. B. I. Antonycza w Gorlicach

ozdoby

* Прогулька без музычну Лемковину / Podróż przez muzyczną Łemkowynę *

Просиме в подорож полну спомин і музыкы, котра імат за серця. Тема патріотизму каждому з нас неє чужа. В авдициі легендарны ансамблі і выконавці, але тіж молоды артисты, котры як іх предкы прагнут прославлати „своє-наше”.

Просиме на авдицию о патріотичных сьпіванках. Емісия в віторок (20.12) о год. 20:00. Повторіня в суботу і неділю (24-25.12) о 19.00.

– – – – – – – – – – – – – – –

Zapraszamy w podróż pełną wspomnień i muzyki, która chwyta za serca. Temat patriotyzmu każdemu z nas nie jest obcy. W audycji legendarne zespoły i wykonawcy, ale też młodzi artyści, którzy podobnie jak ich przodkowie pragną wychwalać „swoje-nasze”.

Zapraszamy na audycję o patriotycznych pieśniach. Emisja we wtorek (20.12) o godz. 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę (24-25.12) o 19.00.

beskid

* Ци то мудре – ходити за сьпіванками? / Czy to mądre – chodzić za pieśniami? *

Декотры сьміют ся, же нашы люде дурны, бо ходят по ріжных фестівалях, штобы почути своі сьпіванкы. Ци направду мусиме быти так близко музыкы? Што примушує публіку і сьпіваків ходити од ватры до фестівалю і назад? Ци музыка може помочы найти собі пару? Одповіди найдете, слухаючы наш програм о Маковицкій Струні!
Зрыхтували зме тіж маціцькій конкурс! Прислухайте ся добрі нашій авдициі і напиште – з яком сьпіванком пан Іван Чіжмар перемогли на фестівалю Маковицка Струна в 1975 році? Пиште до нас на info@radio-lemko.pl. Першу добру одповід нагородиме цедечком з музыком Руснаків зо словацкых Карпат.

Емісия програму о год. 20.00 в пятницю 16.12, а повторіня о 21:00 в суботу і неділю 17-18.12.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Niektórzy śmieją się, że Łemkowie są głupi, bo chodzą po różnych festiwalach, by słuchać swoich pieśni. Czy naprawdę musimy być tak blisko z muzyką? Co zmusza publikę i śpiewaków do chodzenia od watry do festiwalu? Czy muzyka może pomóc w znalezieniu sobie pary? Odpowiedzi znajdziecie, słuchając naszego programu o festiwalu Makovická Struna!
Przygotowaliśmy też dla Was mały konkurs! Wsłuchajcie się dobrze i napiszcie nam – z jaką piosenką w 1975 roku zwyciężył pan Ivan Čižmár na festiwalu Makovická Struna? Piszcie do nas na info@radio-lemko.pl. Pierwszą dobrą odpowiedź nagrodzimy płytą CD z muzyką Rusnaków ze słowackich Karpat.

Emisja programu o godz. 20:00 w piątek 16.12, a powtórki o 21:00 w sobotę i niedzielę 17-18.12.

makovycka-2

фот. Іван Чіжмар / fot. Ivan Čižmár

* РЕ-Карпаты / RE-Karpaty *

Просиме на бесіду з членами-ініцияторами ансамблю РЕ-Карпаты, котрый мали сте недавно нагоду видіти на фільмі з 24. Стріч з Лемківском Культуром в Ґожові Велькопольскым. Музиканты будут радити о своій творчій діяльности і окрашеным джезом фольку, што ім в серци грат.

РЕ-Карпаты — музичный проєкт выдуманый без двох студентив, котры не ганьблят ся своіх лемківскых и карпацкых корени, лем тоту спадковину берут за джерело інспіраций, автентичности, а народны сьпіванкы одбивают г-вельобарвным дзеркальци джезу. И так творят — як сами повідают — етно джез, іх сьвіт, якый заохачаме одвидити.

Емісия програму в середу (14.12) о 20:00, повторіня в суботу і неділю (17-18.12) о тій самій порі.

– – – – – – – –

Zapraszamy na wywiad z członkami-inicjatorami zespołu Re-Karpaty, który niedawno mieliście okazję zobaczyć w filmie z 24. Spotkań z Kulturą Łemkowską w Gorzowie Wlkp. Muzycy będą opowiadać o swojej działalności twórczej i folku okraszonym jazzem, co im w sercu gra.

RE-Karpaty — projekt muzyczny wymyślony przez dwójkę studentów, którzy nie wstydzą się swoich łemkowskich i karpackich korzeni, ale tę spuściznę mają za źródło inspiracji, autentyczności, a tradycyjne pieśni odbijają w wielobarwnym zwierciadle jazzu. I tak tworzą — jak sami mówią — etno jazz, ich świat, który zachęcamy odwiedzić.

Emisja programu w środę (14.12) o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę (17-18.12) o tej samej porze.

image14

Ансамбль РЕ-Карпаты / Zespół RE-Karpaty

* Лемкы VS Лемуры / Łemkowie VS Lemury *

Думали сте даколи, ци Лемкы і лемуры мают зо собом дашто спільне? Назва тых зьвірят то не припадок! Баба Текля оповідят Вам о тім, як то давно ім ся жыло разом з нашыма дідами на Лемковині :) Oдкаль ся брало лемуры і в чым могли помочы на ґаздівці – о вшыткым дознате ся з нашой сатырычной авдициі. Просиме на природничий програм з прижмуріньом ока ;)
УВАГА! Лем для осіб з почутьом гумору :)

Емісия в понедільок о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю о год. 19.00.

– – – – – – – – – – – – – –

Zastanawialiście się kiedyś, czy Łemkowie i lemury mają ze sobą coś wspólnego? Nazwa tych zwierząt to nie przypadek! Babcia Tekla opowie Wam o tym, jak to dawniej im się żyło z naszymi dziadkami na Łemkowszczyźnie :) Skąd się brało lemury i w czym mogły pomóc na gospodarstwie – o wszystkim dowiecie się z naszej audycji satyrycznej. Zapraszamy na program przyrodniczy z przymrużeniem oka ;)
UWAGA! Tylko dla osób z poczuciem humoru :)

Emisja w poniedziałek o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę o godz. 19.00.

%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d1%83%d1%80%d1%8b2

img_4911

На знимці наша редакцийна камаратка Наталька з лемуром :)
Na zdjęciu nasza redakcyjna koleżanka Natalka z lemurem :)