* Не рахує ся велькіст гроша / Nie liczy się wielkość grosza *

Ци давно Лемкы мали змогу вчыти ся в великых містах? Як робити, штобы молоды не ганьбили ся свого? Як підтримати учнів і студентів, котры сут будучым нашого народа?  І ци можна зробити тото безкоштовно?
Послухайте, як з плянів помочы молодым Лемкам з гір 10 років тому вродила ся фундация, яка каждого рока має веце як десятеро стыпендистів. Та то не єдиний проєкт Лемківской Осьвітовой Фундациі. Зо вшыткым зазнайомлят Вас сам фундатор – Іван Криницкій.

А кєд не переказали сте іщы 1% зо свого податку за 2016 рік і хтіли бы сте всперти діяльніст Фундациі – можете скорыстати з поміщеного ниже номеру КРС.
Łemkowska Fundacja Oświatowa Imienia Jana Krynickiego
KRS 0000225293

Емісия програму в пятницю (24.03) о год. 19:00.
Повторіня в суботу о 19:00 і в неділю о 14:00.

– – – – – – – – – – – – – – – –

Czy za dawnych czasów Łemkowie mogli uczyć się w wielkich miastach? Jak sprawić by młodzi nie wstydzili się tego, kim są? Jak wspierać uczniów i studentów, którzy są przyszłością Łemków? I czy da się to robić za darmo?
Posłuchajcie, w jaki sposób z planów pomocy młodym Łemkom z gór 10 lat temu powstała fundacja, która co rok wspiera ponad dziesiątkę stypendystów. Co ważne, to nie jedyny projekt Łemkowskiej Oświatowej Fundacji. O wszystkim opowie Wam sam fundator – pan Jan Krynicki.

Jeśli nie przekazaliście 1% swojego podatku za 2016 rok i chcielibyście wesprzeć działalność Fundacji – możecie zrobić użytek z zamieszczonego niżej numeru KRS.
Łemkowska Fundacja Oświatowa Imienia Jana Krynickiego
KRS 0000225293

Emisja programu w piątek (24.03) o godz. 19:00.
Powtórki w sobotę o 19:00 i w niedzielę o 14:00.

Крест поставлений през Фундацию на памят 1025-літя хрещеня Руси.
Krzyż postawiony przez Fundację na pamiątkę 1025-lecia chrztu Rusi.
Фот. Катерина Косар / Fot. Katarzyna Kosar

* Заквитний на яр / Zakwitnij na wiosnę *

Весна юж легко ґыдзьґат нас промінями сонця і деликатным вітром то знак, же час вымінити ґардеробу. Вшыткы грубы сведры ховаме на дно шафы, а в іх місце вынимаме суконкы! В найновшій авдициі „З Ґардеробы Мейк Ляйф Лемко” почуєте, якы кольоры, фасоны і додаткы будут модны. Довідате ся, котры тренды останут з нами довше, а о котрых юж треба забыти.

Жменю модовых порад отримате в пятницю о год. 20:00! Повторіня програму в суботу і неділю о 13:00.

– – – – – – – – – – –

Wiosna już lekko łaskocze nas promieniami słońca i delikatnymi wiatrem  to znak, że pora na wymianę garderoby. Wszystkie grube swetry chowamy na dnie szafy, a na ich miejsce wyciągamy sukienki! W najnowszej audycji „Z garderoby Make Life Lemko” usłyszycie, jakie kolory, fasony i dodatki będą modne. Dowiecie się, które trendy pozostaną z nami na dłużej, a o których już trzeba zapomnieć.

Garść porad modowych otrzymacie w piątek o godz. 20:00! Powtórki programu w sobotę i niedzielę o 13:00.

* 45 Загальнопольскій Конкурс Писанок / 45 Ogólnopolski Konkurs Pisanek *

45 ЗАГАЛЬНОПОЛЬСКіЙ КОНКУРС ПИСАНОК ІМ. МИХАЛА КОВАЛЬСКОГО В ҐОЖОВІ ВЄЛЬКОПОЛЬСКЫМ

Об’єднання Українців в Польщі і Об’єднання Лемків, Кружкы в Ґожові Велькопольскым, та Любуській Музей ім. Яна Декерта просят до участи в 45. Загальнопольскым Конкурсі Писанок ім. Михала Ковальского.

Писанкы, найменше пят завареных „на твердо” або выдмушок, добрі забезпечыти і запакувати (найліпше в презначеных до продажы тектуровых формах, потім до картону – не метальовых ци плястіковых пуделок!). До середины просиме дати карточку, на якій буде імено, назвиско, адрыс, вік автора і інформация о регіоні походжыня выкорыстаных писанкарскых взорів.

Пакунок прошу означыти написом „ostrożnie szkło” і переслати до 31 марця 2017 р. на адрыс:
Muzeum Lubuskie im. Jana Dekerta
– Muzeum Miasta Gorzowa „Spichlerz”
ul. Fabryczna 1
66-400 Gorzów Wlkp.
з дописом „konkurs pisanek”.

Нагороджены писанкы експонуваны будут на выставі в Любускым Музею ім. Яна Декерта, якой отвертя буде мало місце 9 квітня 2017. Веце інформаций під тел. (0-95) 751 00 07 і на сторінці www.muzeumlubuskie.pl.

Проєкт фінансуваний з бюджету Міста Ґожова Вєлькопольського.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

45 Ogólnopolski Konkurs Pisanek im. Michała Kowalskiego w Gorzowie Wlkp.

Związek Ukraińców i Zjednoczenie Łemków, Zarządy Kół w Gorzowie Wlkp., oraz Muzeum Lubuskie im Jana Dekerta w Gorzowie Wlkp. zapraszają do udziału в 45 Ogólnopolskim Konkursie Pisanek im. Michała Kowalskiego.

Pisanki, co najmniej 5 sztuk, wydmuszki lub ugotowane „na twardo”, należy dobrze zabezpieczyć przed uszkodzeniem. Najlepiej pakować je w specjalne tekturowe pojemniki, których używa się w handlu i transporcie, następnie do tekturowych (a nie blaszanych czy plastikowych) pudełek. Do środka prosimy włożyć kartkę z podanym imieniem i nazwiskiem autora, wiekiem i zaznaczeniem, skąd pochodzą motywy zdobień wykonanych pisanek. Dobrze opakowaną paczkę należy jeszcze opatrzyć napisem: „ostrożnie szkło” i wysłać do  31 marca 2017 r. na adres:
Muzeum Lubuskie im Jana Dekerta
– Muzeum Miasta Gorzowa „Spichlerz”
ul. Fabryczna 1
66-400 Gorzów Wlkp.
z dopiskiem „konkurs pisanek”

Nagrodzone pisanki będą eksponowane na wystawie w Muzeum Lubuskim im Jana Dekerta „Spichlerz”, której uroczyste otwarcie nastąpi 09.03.2017 r.  w Muzeum Miasta Gorzowa „Spichlerz”. Іnformacje pod. tel. (0-95) 751 00 07 i na stronie www.muzeumlubuskie.pl.

Projekt finansowany z budżetu Miasta Gorzowa Wielkopolskiego.

Фот. Оксана Грабан / Fot. Oksana Graban

* Збуд яр в своім серци! / Obudź wiosnę w swoim sercu! *

Мате дост планной хвилі? Змучыл Вас сьніг і мороз?
Час вырвати ся з зимового сну! В найновшій авдициі „З гардеробы Мейк Ляйф Лемко” довідате ся, як збудити весну в своіх серцях!
А кєд Вы юж почуєте весняний настрій, то і природа буде мусіла ся достосувати ;)

Слухайте нас в пятницю 03.03 о годині 20:00. Повторіня в суботу і неділю о тій самій порі.

– – – – – – – – – – – – – – –

Macie dosyć kiepskiej pogody. Zmęczył Was śnieg i mróz? Pora wyrwać się z zimowego snu! W najnowszej audycji „Z garderoby Make Life Lemko” dowiecie się, jak obudzić wiosnę w swoich sercach! A kiedy już Wy poczujecie wiosenny nastrój, to i natura będzie musiała się dostosować ;)

Słuchajcie nas w piątek 03.03 o godzinie 20:00. Powtórki w sobotę i niedzielę o tej samej porze.

jar

* Пару слів о языку / O języku słów kilka *

Просиме на авдицию о лемківскій бесіді. Оповіме кус о проходячых в ній процесах в обшыри синтаксиса, фонетикы и лексикы. Затримаме ся тіж над особливостями поєдных сіл и сприбуєме одсьвіжыти праві же забыты, мало юж знаны выражыня.

Проґрам емітуваный буде в пятницю (24 лютого) о годині 19:00. Повторіня в суботу и неділю о годині 20:00.

– – – – – – – – – – – – – – –

Zapraszamy na audycję o języku łemkowskim. Opowiemy nieco o zachodzących w nim procesach w zakresie składni, fonetyki i leksyki. Pochylimy się również nad osobliwościami poszczególnych wsi oraz spróbujemy odświeży niemal zapomniane, mało już znane wyrażenia.

Program będzie emitowany w piątek (24 lutego) o godzinie 19:00. Powtórki w sobotę i niedzielę o godzinie 20:00.

Rysunek1aa.cdrВеце шабльонів на страні / Więcej szablonów na stronie

www.lemkoland.com

* Параґраф 22 / Paragraf 22 *

Параґраф 22, значыт суспільна ремонтова діяльніст Надсаня і Маґурича на лемківскых цмонтерях – стріча з Шымоном Моджеєвскым.

19.02.2017, год. 17:00, Центр Культуры ім. Б. І. Антонича в Ґорлицях

Шымон Моджеєвскі – голова стоваришыня Маґурич, сучасний польскій каменяр, займує ся головні ремонтуваньом памятників выбраныма консерваторскыма техніками.

Маґурич – 20 років суспільной праці на лемківскых цмонтерях. Маґурич то єдночасьні люде, ідеа, стоваришыня, назва горы і веце як 2000 памятників  выремонтуваных протягом 30 років без парусот осіб на 136 цмонтерях (украіньскых, польскых, жыдівскых і німецкых) в 4 державах, але головні в полудньово-східній Польщи, на давній Бойківщыні, Лемківщыні і Розточу. Выріс в 1997 році з „Надсаня”, суспільной ремонтовой акциі, веденой од 1987 рока през Станіслава Криціньского в Бєщадах і Нискым Бескиді під оком консерватора, проф. Януша Смазы. До феномену треба зарахувати факт, же през 30 років, рік за роком, громадят ся на полишаных цмонтерях люде готовы до долгой, часами тяжкой праці, яка має на ціли – без обзераня ся на політыку ци реліґію – привернути памят, спіліснуваня і пошану. Наперед 31 сезону суспільных робіт на цмонтерях (головні украіньскых) оповіме Вам, як переконати ся, же „цмонтері полны сут люди, без котрых сьвіт не міг бы існувати” (за Гайнріх Боль, „Ірляндзкій денник”).

– – – – – – – – – – – – – – – – –

Paragraf 22, czyli społeczna Działalność remontowa Nadsania i Magurycza na cmentarzach łemkowskich – spotkanie z Szymonem Modrzejewskim.

19.02.2017, godz. 17:00, Centrum Kultury im. B. I. Antonycza w Gorlicach

 

Szymon Modrzejewski – szef stowarzyszenia Magurycz, współczesny polski kamieniarz, zajmuje się głównie remontowaniem nagrobków z użyciem wybranych technik konserwatorskich.

Magurycz – 20 lat społecznej pracy na łemkowskich cmentarzach. Magurycz to jednocześnie ludzie, idea, stowarzyszenie, nazwa góry i ponad 2000 nagrobków wyremontowanych w ciągu 30 lat przez kilkaset osób na 136 cmentarzach (ukraińskich, polskich, żydowskich i niemieckich) w 4 krajach, głównie zaś w Polsce południowo-wschodniej, na dawnej Bojkowszczyźnie, Łemkowszczyźnie i Roztoczu. Wyrósł w 1997 r. z „Nadsania”, społecznej akcji remontowej prowadzonej od 1987 r. przez Stanisława Krycińskiego w Bieszczadach i Beskidzie Niskim pod okiem konserwatora, prof. Janusza Smazy. Do fenomenu należy zaliczyć fakt, że przez 30 lat, rok w rok, udaje się zgromadzić na cmentarzach pozbawionych opiekunów wskutek wysiedleń i eksterminacji, ludzi gotowych do żmudnej, czasami ciężkiej pracy mającej na celu – bez oglądania się na politykę czy religię – przywracanie pamięci, współistnienie i szacunek. W przeddzień 31 sezonu społecznych prac na cmentarzach (głównie ukraińskich) opowiemy Państwu o tym jak przekonać się, że „cmentarze pełne są ludzi, bez których świat nie mógłby istnieć” (za: Heinrich Böll, „Dziennik irlandzki”).

magurycz

* Занятя сьпіву з Юлійом Дошном! ? Zajęcia śpiewu Julią Doszną! *

Двір Карвациянів в Ґорлицях просит на занятя сьпіву зо знаном лемківском артистком Юлійом Дошном! Варштаты будут в пятницю (24.02.) од год. 17:00. Охочым взяти участ треба ся передом зголосити і записати.

КОНТАКТ: zagroda.maziarska@gmail.com; tel. 18 353 43 63, 601 411 590

Дрібниці гев: http://www.muzeum.gorlice.pl/wydarzenia-kulturalne/art/warsztaty-piewacze-z-juli-doszn

– – – – – – – – – – – – – – –

Dwór Karwacjanów w Gorlicach zaprasza na zajęcia śpiewu ze znaną łemkowską artystką Julią Doszną! Warsztaty odbędą się w piątek (24.02.) od godz. 17:00. Chętni do wzięcia udziału powinni uprzednio zgłosić się i zapisać.

KONTAKT: zagroda.maziarska@gmail.com; tel. 18 353 43 63, 601 411 590

Szczegóły tutaj: http://www.muzeum.gorlice.pl/wydarzenia-kulturalne/art/warsztaty-piewacze-z-juli-doszn

warsztaty__Julia_Doszna

* Мобільна аплікация на Андроід / Aplikacja mobilna na Android *

Гнеска Сьвітовий Ден Радіа! ?
Припоминаме о нашій аплікациі, вдякы котрій можете нас слухати, де і коли хцете
– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Dziś Światowy Dzień Radia! ?
Przypominamy o naszej aplikacji mobilnej, dzięki której możecie nas słuchać, gdzie i kiedy chcecie

* У горах Карпатах сумно дні минают / U horach Karpatach sumno dni mynajut *

Ідучы за словами „Бер внуку мікрофон в руку” просиме Вас на стрічу з історийом. В Радіо Лемко гостити будеме паню Теодозию Вахну родом з Береста. Почуєте і о веселых, і о прикрых часах на Лемковині.  Як выглядало жытя в Бересті? Як запамятали ся тяжкы часы війны і повоєнны нещестя? Ци сьпіванком можна передати травму переселіня? Одповіди глядайте в нашым програмі, разом зо сьпіванками пані Теодозиі.

Слухайте в неділю (12.02) о годині 20:00.
Повторіня тыжден пізнійше, в суботу і неділю (18-19.02) о годині 19:00.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

W myśl słów „Bierz wnuku mikrofon w rękę” zapraszamy Was na spotkanie z historią. Naszym gościem będzie pani Teodozja Wachna z Berestu. Opowieść będzie o wesołych i o przykrych czasach na Łemkowszczyźnie. Jak wyglądało życie w Bereście? Jak zostały zapamiętane ciężkie czasy wojny i powojenne nieszczęścia? Czy w pieśni można przekazać traumę wysiedlenia? Odpowiedzi znajdziecie w naszym programie, w trakcie którego pani Teodozja również zaśpiewa.

Słuchać możecie w niedzielę (12.02) o godzinie 20:00.
Powtórki tydzień później, w sobotę i niedzielę (18-19.02) o godzinie 19:00.

Berest

На знимці мешканці Береста, роки двадцеты.
Na zdjęciu mieszkańcy Berestu, lata dwudzieste.