* Істория інспірує / Historia inspiruje *

В Команчи (повіт саноцкій) появил ся мураль представляючий родину, яка жыла колиси в тім селі. Автором є Аркадій Андрейков, котрого заінспірувала архівальна знимка. То для нього не перша така реалізация, іншы його праці під гаслом „Тихій мемориял” створены были м.ін. в Новивси ци Щавнім. Веце найдете на http://andrejkow.pl/.
– – – – – – – – – – – – – –
W Komańczy (powiat sanocki) pojawił się mural przedstawiający rodzinę mieszkającą niegdyś w tej wsi. Autorem jest Arkadiusz Andrejkow, którego zainspirowała archiwalna fotografia. To dla niego nie pierwsza taka realizacja, inne jego prace pod hasłem „Cichy memoriał” stworzone zostały m.in. w Nowej Wsi czy Szczawnem. Więcej znajdziecie na http://andrejkow.pl/.

Фот. по лівій Павел Закжевскі /Fot. po lewej Paweł Zakrzewski

* Під небом Ниского Бескиду / Pod niebem Beskidu Niskiego *

Маме можливіст обізрити Лемковину з погляду пташачого льоту. На фільмі вказаны сут нашы горы, лісы, церквы, цмонтері і села, котрых юж неє. Рекомендуєме Вам на хвильку ся затримати і задумати над тым образом. Крас наша земличка! <3
– – – – – – – – – –
Mamy możliwość zobaczyć Łemkowynę w lotu ptaka. Na filmie ukazane są nasze góry, lasy, cerkwie, cmentarze i wsie, których już nie ma. Zachęcamy Was, by na chwilkę się zatrzymać i oddać refleksji nad tym obrazem. Piękna jest nasza ziemia! <3

* Люблю тебе, рідний краю ч. 2 / Kocham Cię, ojczysty kraju cz. 2 *

Так зачынат ся єден з першых вершів Федора Лазорика, написаний іщы за молодых років в ріднім Бехерьові. О тім, што своє, миле, але тіж боляче оповідят мешканці Бехерьова – Марія з роду Тутко і іх муж Андрий Юрічкові. Дізнате ся, на што люде вішали пушкы до двери і хто будувал православну Церков в Бехерьові. Рішыме тіж, ци треба ся бояти „охманскых квапків”.

Емісия в віторок (3.10) о годині 20:00, повторіня в суботу і неділю, тіж о годині 20:00.

– – – – – – – – – – – – – – –

To początek jednego z pierwszych wierszy Fedora Lazoryka, które były przez niego pisane w czasach młodości w ojczystym Becherovie. O tym, co rodzime, bliskie sercu, jak również zadające temu sercu ból, opowiedzą mieszkańcy Becherova – Marija z rodu Tutko i Andrij Juriczkovi. Dowiecie się, po co ludzie zawieszali puszki na drzwiach i kto budował prawosławną Cerkiew w Becherovie. Wyjaśnimy też czy należy bać się „ochmańskich kvapkiv”.

Emisja we wtorek (3.10) o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę, również o 20:00.

Церков в Бехерьові, фот. Анна Баняс / Cerkiew w Becherowie, fot. Anna Banias

* Люблю тебе, рідний краю ч. 1 / Kocham Cię, ojczysty kraju cz. 1 *

Так зачынат ся єден з першых вершів Федора Лазорика, написаний іщы за молодых років в ріднім Бехерьові. О тім, што рідне, миле, але тіж боляче повідят мешканці Бехерьова – Марія з роду Тутко і їх муж Андрій Юрічкові. Почуєте, як бехерівчане памятают мадярскє і німецкє пануваня в селі, дізнате ся, де Жыди ходили в шабас і ци вартат молити ся перед школом.

Емісия в понедільок (2.10) о годині 20:00, повторіня в суботу і неділю о годині 19:00.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

To początek jednego z pierwszych wierszy Fedora Lazoryka, które były przez niego pisane w czasach młodości w ojczystym Becherovie. O tym co rodzime, bliskie sercu, jak również zadające temu sercu ból opowiedzą mieszkańcy Becherova – Marija z rodu Tutko i Andrij Juriczkovi. Usłyszycie jak miejscowi wspominają węgierskie i niemieckie panowanie we wsi, dowiecie się gdzie Żydzi w dzień szabasu i czy warto modlić się przed lekcjami.

Emisja w poniedziałek (2.10) o o godzinie 20:00, powtórka w sobotę i niedzielę o godzinie 19:00.

Бехерів, фот. Анна Баняс / Becherov, fot. Anna Banias

* З пасийом през жытя – бесіда з паном Ваньом Цимбаляком ч. 1 / Z pasją przez życie – wywiad z panem Janem Cymbalakiem cz. 1 *

Музыка для пана Ваня Цимбаляка была одміном в штоденным жытю, вдякы ній розвинули ся іншы заінтересуваня, уж барже технічны: конструованя гушель і майструваня в дереві. З бесіды дознаме ся, як Пан Ваньо лучыли приємне з обовязками, але тіж оповідят нам дакус од страны технічной, як выглядат робота лутника аматора, майстерковича. Не може Вас бракнути!

Емісия програму в понедільок (25.09) о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю, тіж о 20:00.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Muzyka dla pana Jana Cymbalaka była odskocznią w codziennym życiu, dzięki niej rozwinęły się u niego inne zainteresowania, bardziej techniczne: konstruowanie skrzypiec i majsterkowanie z drewnem. Z wywiadu dowiemy się, jak Pan Jan łączył przyjemności z obowiązkami, ale również przedstawi nam nieco od strony technicznej, jak wygląda praca lutnika amatora, majsterkowicza. Nie może Was zabraknąć!

Emisja programu w poniedziałek (25.09) o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę, również o 20:00.

Ваньо Цимбаляк, Ярко Стремецкій і Павло Басалыґа

Jan Cymbalak, Jarosław Stremecki i Paweł Basałyga

* Наше село не пропало! / Nasza wioska nie zniknęła! *

Подумайте, як бы сте ся чули, кєбы сте по роках одкрыли, же село Вашых предків не зникло з поверхні землі. Ціла родина думала, же неє по ним сьліду, а ту стрічате ся з припадковом особом і чуєте „є тото село, я там жыю, аж і церков маме!”. Такы слова почули пан Михал з Украіны, коли стрітили ся з нашом редакцийном камаратком Оксаном. І о тім буде бесіда в наступнім проґрамі. О одкрываню на ново своіх корени і вертаню на землю дідів, як в очах Лемків выглядат село, котрого мало не быти… Eмісия авдициі в пятницю (22.09.) о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю o 21:00.

*21:00 і 22:00 за укр. часом

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Pomyślcie, jak byście się czuli, jakbyście po wielu latach odkryli, że wioska Waszych przodków nie zniknęła z powierzchni ziemi. Cała rodzina myślała, że nie pozostało po nim śladu, a tu spotykacie przypadkową osobę i słyszycie „ta wioska istnieje, ja tam mieszkam, mamy nawet cerkiew!”. Takie słowa usłyszał Pan Michał z Ukrainy, kiedy spotkał się na Watrze z naszą redakcyjną koleżanką Oksaną. I o tym będzie rozmowa w kolejnym programie. O odkrywaniu na nowo własnych korzeni i powrotach na ziemię dziadków, jak w oczach Łemków wygląda wioska, której miało nie być. Emisja audycji w piątek (22.09.) o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę o 21:00.

Од ліва: Михал Чулик, Оксана Грабан, Михал Смереканич
Od lewej: Michał Czułyk, Oksana Graban, Michał Smerekanycz

* До самой Варшавы корчмы не минете / Do samej Warszawy karczmy nie miniecie *

Послухайте як давно лосяньскы мазяре гандлювали по цілій Европі, а попри тім лікували безплідніст і втікали перед ‘фінанцами’. Не знате кым были тоты фінанцы? Не бійте ся, вшытко пояснят Вам нашы гості – Михал Губяк і Василь Шлянта. Істориі з мазярского жытя – лем в Радіо Лемко! Почуєте іх в пятницю (14.09) о год. 19:00, повторіня в суботу і неділю о 21:00.

– – – – – – – – – – – – – – – –

Posłuchajcie o tym, jak maziarze  z Łosiа handlowali w całej Europie, przy okazji lecząc bezpłodność i uciekając przed ‘financami’. Nie macie pojęcia kim byli ‘finance’? Nie martwcie się, wszystko wyjaśnią Wam nasi goście – Michał Hubiak i Wasyl Szlanta. Historie z życia maziarzy – tylko w Radio Lemko! Usłyszycie je w piątek (14.09) o godz. 19:00, powtórki w sobotę i niedzielę o 21:00.

од ліва: Михал Губяк, Василь Шлянта, Грис Суханич
od lewej: Michał Hubiak, Wasyl Szlanta, Grzegorz Suchanicz

* Што найгірше – чловек уж пережыл / Co najgorsze – człowiek już przeżył *

За нами головны овходы 70. річниці акциі „Вісла”. Акциі траґічной в скутках, котру памятат найстарше поколіня. Страх пред незнаным, банованя за втраченым, туга по гнешній ден – так найчастійше споминают тоту страшну подію єй сьвідкове. Проcиме выслухати спомины выселеной в 1947 р. з села Білцарева Теклі Трохановской з дому Пецух, яка рішыла поділити ся свойом історийом. Емісия проґраму в понедільок (18.09) о год. 20:00, повторіня в суботу і неділю, тіж о 20:00.

– – – – – – – – – – – – –

Za nami główne obchody 70. rocznicy akcji „Wisła”. Akcji tragicznej w skutkach, którą pamięta starsze pokolenie. Strach przed nieznanym, tęsknota za utraconym, żal po dziś dzień – tak najczęściej wspominają to straszne wydarzenie jego świadkowie. Zapraszamy do wysłuchania wspomnień wysiedlonej w 1947 r. ze wsi Binczarowa Tekli Trochanowskiej z domu Pecuch, która zdecydowała podzielić się swoją historią. Emisja programu w poniedziałek (18.09) o godz. 20:00, powtórki w sobotę i niedzielę, również o 20:00.

Авторка авдициі, Наталія Цьолка, з бабом Текльом.
Autorka audycji, Natalia Ciołka, z babcią Teklą.

 

* «Порожня хыжа» / „Pusty dom” *

Зас маме приємніст запросити Вас на вернісаж выставы XVII едициі Лемківского Єрусалима під наголовком „Порожня хыжа”. Од 1 вересня в Ліґницкій Галериі Штукы Ring можете обзерати нову експозицию, а вернісаж буде 15 вересня o годині 18:45.
Выставу мож одвиджати до 1 жолтня 2017 рока.

Зыйдме ся на Лемківскім Єрусалимі!

– – – – – – – – – – – – – – – –

Po raz kolejny mamy zaszczyt zaprosić Państwa na wernisaż XVII edycji Łemkowskiego Jeruzalem, zatytułowanej „Pusty dom”. Od 1 września w Legnickiej Galerii Sztuki Ring można oglądać nową ekspozycję, natomiast wernisaż odbędzie się 15 września o godz. 18:45.
Wystawa potrwa do 1 października 2017 r.

Spotkajmy się na Łemkowskim Jeruzalem!

 

* Лемкы то не такє „штоси” – а штоси великє / Łemkowie to nie takie „coś” – a coś wielkiego *

Лемковино, краю рідний, ниґда Тебе не забуду – повідат стискаюча серце лемківска сьпіванка. Памят і плеканя свого то обовязок, што лежыт на хырбетах нашых, діти і внуків выгнаных. Час тече, а разом з ним чыряют ся поколіня, наш труд приберат гнеска кус іншу форму, як перед роками… Найважнійше, жебы не забыти. О любови до лемківской культуры і стояню о своє будеме бесідувати з паньом Анном Головчак, членом ансамблю „Лемковина” зо Львова. В найближшім проґрамі познате історию хору і ситуацию Лемків зза східньой границі. Емісия в середу (13.09) о год. 20:00*, повторіня в суботу і неділю, тіж о 20:00*.

* о 21:00 годині за укр. часом

– – – – – – – – – – – – – – – –

Łemkowyno, rodzimy kraju, nigdy Cię nie zapomnę – mówi chwytająca za serce łemkowska pieśń. Pamięć i dbanie o swoje to obowiązek, niesiony na barkach naszych, dzieci i wnuków wygnanych. Czas mija, a razem z nim zmieniają się pokolenia, nasz trud przybiera nieco inną formę, niż przed laty… Najważniejsze, aby nie zapomnieć. O miłości do łemkowskiej kultury i trosce o tradycje rozmawiać będziemy z panią Anną Hołowczak, członkiem zespołu „Lemkowyna” ze Lwowa. W najbliższym programie poznacie historię chóru i sytuację Łemków zza wschodniej granicy. Emisja w środę (13.09) o godz. 20:00*, powtórki w sobotę i niedzielę, również o 20:00*.

* o godzinie 21:00 zgodnie ze strefą czasową na Ukrainie

Ансамбль Пісьні і Танця „Лемковина” (Львів) на Лемківскій Ватрі в Ждыни.
Фот
. Бартломєй Кєлтыка

Zespół Pieśni i Tańca „Lemkowyna” (Lwów) na Łemkowskiej Watrze w Zdyni.
Fot. Bartłomiej Kiełtyka.