* Незнана істория лемківского строю / Nieznana historia łemkowskiego stroju *

Недавно опублікували сме фільм о плянуваній публікациі „Кычеры”, яка презентувати буде історию лемківского облечыня. Мали сме можливіст вказати Вам лем кавальчык потужного материялу, котрий найде ся в книжці. Тото, што сме виділи в Пана Юрка Старинського, перешло нашы сподіваня, публікация напевно буде для вшыткых заскочыньом! Хтіли сме, жебы фільм был коротком презентацийом выдавничой діяльности організациі і заповіл тото выданя, лем не спосіб речы о ним пару слів. Прото рішыли сме, же веце о самій книжці будете могли почути в авдициі, в котрій п. Юрко детальнійше оповідят о материялах найденых в ріжных куточках сьвіта, одциґанят історию і одкрыют перед Вами незнаны дотля факты.

Просиме Вас щыро на програм „Незнана істория лемківского облечыня” в пятницю (7 жовтня) о год. 19.00.
Повторіня выемітуєме в неділю (9 жовтня) о год. 21.00.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Niedawno opublikowaliśmy film o planowanej publikacji „Kyczery”, jaka prezentować będzie historię łemkowskiego ubioru. Mieliśmy możliwość pokazania Wam jedynie niewielkiej części potężnego materiału, który znajdzie się w książce. To co zobaczyliśmy u Pana Jerzego Starzyńskiego przeszło nasze oczekiwania, publikacja z pewnością będzie dla wszystkich zaskoczeniem! Chcieliśmy, aby film był krótką prezentacją wydawniczej działalności organizacji i zapowiedział niniejsze wydanie, jednak nie sposób powiedzieć o nim tylko kilka słów. Dlatego zdecydowaliśmy, że więcej o samej książce będziecie mogli usłyszeć w audycji, w której p. Jerzy szczegółowo opowie o materiałach odnalezionych w różnych zakątkach świata, zada kłam historii i odkryje przez Wami nieznane dotąd fakty.

Serdecznie zapraszamy Was na program „Nieznana historia łemkowskiego ubioru” w piątek (7 października) o godz. 19.00.
Powtórkę wyemitujemy w niedzielę (9 października) o godz. 21.00.

d7n_3515_mniejsze

Фот. Петро Кузяк / Fot. Piotr Kuziak

* Лемківскє облечыня [ФІЛЬМ] / Łemkowski ubiór [FILM] *

Лемківскы народны ансамблі станули перед задачом одтворіня традицийного строю, лем нихто ся не сподівал, як далеко сігат його істория. По штырьох роках дошліджынь і гляданя архівальных материялів по цілым сьвіті ЛАПіТ „Кычера” выдаст альбум, будучий плодом праці вельох люди. Найдут ся в ним ниґде не публікуваны дотля зображыня строів Лемків. Можете всперти організацию не лем при выданю книжкы, але тіж в провадженым ремонті будинку. Веце на фільмі оповіст Юрко Стариньскій – ведучий „Кычеры”.
– – – – – – – – – – – – – – – –
Łemkowskie zespoły folklorystyczne stanęły przed zadaniem odtworzenia tradycyjnego stroju, jednak nikt się nie spodziewał, jak daleko sięga jego historia. Po czterech latach badań i poszukiwań materiałów archiwalnych na całym świecie Łemkowski Zespół Pieśni i Tańca „Kyczera” / ЛАПіТ „Кычера”wyda album, będący owocem pracy sztabu ludzi. Znajdą się w nim niepublikowane nigdzie dotąd ilustracje ubioru Łemków. Możecie wesprzeć organizację nie tylko przy wydaniu książki, ale również w trwającym obecnie remoncie siedziby. Więcej na filmie opowie Pan Jerzy Starzyński – przewodniczący „Kyczery”.

* Набір до Кычеры / Nabór do Kyczery *

Дуже нашых камаратів повідало, же приналежніст до лемківского ансамблю то єдна з найліпшых річи, яка іх в жытю стрітила. Можете і Вы ся спрібувати, бо „Кычера” оголашат набір :)
– – – – – – – – – – – –
Wielu naszych znajomych mówiło, że bycie w łemkowskim zespole to jedna z najlepszych rzeczy, jaka ich w życiu spotkała. Wy też możecie spróbować swoich sił, bo „Kyczera” ogłasza nabór :)

КОНТАКТ / KONTAKT
kyczera@wp.pl
Jerzy Starzyński, tel. 602593808

kyczera_nabor

* V Фестіваль Церковных Хорів в Креници [ФІЛЬМ] / V Festiwal Chórów Cerkiewnych w Krynicy-Zdroju [FILM] *

Презентуєме Вам реляцию з хорового фестівалю в православній церкви св. Володимира Великого. На награню можете взріти выступы хорів „Клірос” (Ґорлиці), „Поляна” (Орябина, Словация), „Октоіх” (Вроцлав) і хору креницкой парохіі. Заохочаме до участи в фестівалю в наступным році :)
– – – – – – – – – – – –
Prezentujemy Wam relację z festiwalu chóralnego w Parafia Prawosławna p.w. św.Włodzimierza Wielkiego w Krynicy-Zdroju. Na nagraniu możecie obejrzeć występy chórów „Kliros” (Gorlice), „Poľana” (Jarabina/Орябина, Słowacja), Chór Oktoich (Wrocław) i chóru krynickiej parafii. Zachęcamy do udziału w festiwalu za rok :)

*15- літя Ластівочкы / 15-lecie Łastiwoczki*

Як сме писали передом, в тым році ЛАПіТ „Ластівочка” з Пшемкова обходит свій ювілей. Сут з нами уж 15 років! Кружок Стоваришыня Лемків, при котрым діє ансамбль, просит Вас до спільного святкуваня. 15 жовтня 2016 рока в Осередку Культуры в Хойнові о год. 17.00 зачне ся концерт в рамах Х Стрічы Трьох Поколінь, на котрым выступит „Ластівочка” разом з запрошеныма гістми, бывшыма членами ансамблю. Щыро просиме на тоту шумну подію!

– – – – – – – – – – – – – – – – –

Jak już wcześniej wspominaliśmy, w tym roku ŁZPiT „Łastiwoczka” z Przemkowa obchodzi swój jubileusz. Są z nami już 15 lat! Koło Stowarzyszenia Łemków, przy którym działa zespół, zaprasza Was do wspólnego świętowania. 15 października 2016 roku w Ośrodku Kultury w Chojnowie o godz. 17.00 rozpocznie się koncert w ramach X Spotkań Trzech Pokoleń, na którym wystąpi „Łastiwoczka” wraz z zaproszonymi gośćmi, byłymi członkami zespołu. Serdecznie zachęcamy do udziału w tym wydarzeniu!

plakat-bez-spadow

* Лемківскы забавы той осени! / Łemkowskie zabawy tej jesieni! *

Бортне, Краків і Ґладышів – в тых місцях буде ся діяло :) В найближшым часі з ініциятывы лемківской молодежы і студентів організуваны будут потупайкы, не може Вас гын бракнути!

БОРТНЕ ===> 1 жолтня, год. 20.00, сельска сьвітлиця, вступ 10 зл
Долуч на фейсбуку!

КРАКІВ ===> 15 жолтня, год. 20.00, Клюб „Бакалаж”, заграт Бурян
Долуч на фейсбуку!

ҐЛАДЫШІВ ===> 11 листопада, год. 19.00, реміза, вступ 10 зл
Долуч на фейсбуку!

– – – – – – – – – – – – – –

Bartne, Kraków i Gładyszów – w tych miejscach będzie się działo :) W najbliższym czasie z inicjatywy łemkowskiej młodzieży i studentów organizowane będą potańcówki, nie może Was tam zabraknąć!

BARTNE ===> 1 października, godz. 20.00, świetlica wiejska, wstęp 10 zł
Dołącz na facebooku!

KRAKÓW ===> 15 października, godz. 20.00, Klub „Bakałarz”, zagra Burjan
Dołącz na facebooku!

GŁADYSZÓW ===> 11 listopada, godz. 19.00, remiza, wstęp 10 zł
Dołącz na facebooku!

zabawy_osin

* Слуховиско „Три жены під оріхом” / Słuchowisko „Trzy kobiety pod orzechem” *

Просиме Вас на другу част слуховиска, де мож буде почути фраґмент книжкы „Три жены під оріхом”. Сесе оповіданя, написане без Вацлава Панковчіна, гварит о Маракеши як єдным з сіл на всіднiй Словациі. Радит тіж о його жытелях, котрых путуваня на земли особливо лучыт ся з тым, што для гнешньой наукы доцяп вібче, а лишыло ся іщы даґде як віра в чары, грокы, проявліня, стрічы з духами або святыма.

Вацлав Панковчін гродил ся 21 мая 1968 рока в Гуменным, але молоды рокы перебыл в Папіні, селі, на подобу якого створил Маракеш. По завершыню середньой школы перенюс ся до Братиславы, де студиювал журналістику. Там працювал і дебютувал, пак выдавал дальшы творы. Маючы 30 років, гмер нечекані.

Книжку „Три жены під оріхом” перевюл до лемківского языка Петро Криницкій, котрий переложыл был тіж такы творы як „Малий Прінц”, „Бомбель” і „Віні Пу”. Сіштырі публікациі замыкают ся в серию „Ґолем”, яку выдає Стоваришыня Лемко Тавер.

На проґрам просиме в середу на годину 19.00, а повториме го для Вас г неділю о 21.00.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Zapraszamy Was na drugą część słuchowiska, w którym będzie można usłyszeć fragment książki „Trzy kobiety pod orzechem”. To napisane przez Václava Pankovčína opowiadanie mówi o Marakeszu, rzekomej wiosce na wschodniej Słowacji, i o jego mieszkańcach, których ziemska wędrówka osobliwie łączy się z tym, co dla dzisiejszej nauki jest zupełnie obce, a pozostało jeszcze gdzieniegdzie w postaci wiary w czary, uroki, objawienia, spotkania z duchami i świętymi.

Václav Pankovčín urodził się 21 maja 1968 roku w Humennem, ale młode lata przebywał w Papínie, wiosce, na wzór której stworzył Marakesz. Po zakończeniu szkoły średniej przeniósł się do Bratysławy, gdzie studiował dziennikarstwo. Tam również pracował, debiutował i wydawał kolejne utwory. Mając 30 lat, niespodziewanie zmarł.

Książkę „Trzy żony pod orzechem” przetłumaczył na język łemkowski Piotr Krynicki, który przełożył był też takie takie dzieła jak: „Mały Książe”, „Bombel” і „Kubuś Puchatek”. Wszystkie cztery wchodzą w skład serii „Golem” wydawanej przez Stowarzyszenie Lemko Tower.

Na program zapraszamy w środę na godzinę 19:00, a powtórzymy go dla Was w niedzielę o godzinie 21:00.

Książka

* Лемківска пасіка в Ждыни [ФІЛЬМ] * Łemkowska pasieka w Zdyni [FILM] *

Вересен то в Пшемкові час пчелярів, котры од 17 років презентуют своє добро на Святі Меду і Вина. Серед выставців сут тіж лемківскы пчелярі з чужыны і Лемковины, а і нашу музыку мож послухати :) В найближшу суботу смыком потягнут „Сестры Бочнєвич”, а в неділю на сцені заграют, засьпівают і затанцюют ансамблі „Ластівочка” і дітяча група „Ластівчата”. Тото вшытко уж за пару дни, а гнеска просиме Вас обізріти фільм о лемківскій родині зо Ждыні, котра од діда до внука тримат традицию пчеляріня. Специяльні для Вас заризикували сме і зазріли під дашок неєдного улия :D Петра Кащака зо сыном Павльом, богатырів нашого фільму, стрітите особисті в Пшемкові в найближшый вікенд :)
– – – – – – – – – – – – –
Wrzesień to w Przemkowie czas pszczelarzy, którzy od 17 lat prezentują swoje dobra na Święcie Miodu i Wina. Wśród wystawców są również łemkowscy pszczelarze z obczyzny i Łemkowszczyzny, a i naszej muzyki można posłuchać :) W najbliższą sobotę smykiem pociągną Sestry Boczniewicz, z kolei w niedzielę na scenie zagrają, zaśpiewają i zatańczą Zespół Łastiwoczka i dziecięca grupa „Łastiwczata”. To wszystko już za kilka dni, a dziś zapraszamy do obejrzenia filmu o łemkowskiej rodzinie ze Zdyni, która od dziadka do wnuka utrzymuje pszczelarską tradycję. Specjalnie dla Was zaryzykowaliśmy i zajrzeliśmy pod daszek niejednego ula :D Piotra Kaszczaka z synem Pawłem, bohaterów naszego filmu, spotkacie osobiście w Przemkowie w najbliższy weekend :)

* Руснацкы мельодиі в рытмі вальця / Rusnackie melodie w rytmie walca *

Може быти англицкій або віденьскій. Штраус, Двожак? Не лем они! Лемкы тіж грали, сьпівали і танцювали в такых рытмах. Дізнате ся кус о технічных справах, а през мельодийну історию перепровадят нас руснацкы ансамблі з обох стран Карпат. Просиме Вас на музычну авдицию з циклю „Нашы Сьпіванкы” :)

Премєра в пятницю о год. 19.00, повторіня в суботу і неділю о 21.00.

– – – – – – – – – – – – – – – – –

Może być angielski lub wiedeński. Strauss, Dvořák? Nie tylko oni! Łemkowie też grali, śpiewali i tańczyli w takich rytmach. Dowiecie się, jak walc wygląda od strony technicznej, a przez historię opowiedzianą muzyką przeprowadzą nas rusnackie zespoły z obu stron Karpat. Zapraszamy na audycję muzyczną z cyklu „Naszy Śpiwanky” :)

Premiera w piątek o godz. 19.00, powtórki w sobotę i niedzielę o 21.00.

walc2